RE: Submissive , but not for all (Full Version)

All Forums >> [Community Discussions] >> General BDSM Discussion



Message


MstrssPassion -> RE: Submissive , but not for all (4/6/2007 12:12:44 PM)

in some European countries it is about the 4th or 5th language introduced




thetammyjo -> RE: Submissive , but not for all (4/6/2007 12:25:59 PM)

quote:

ORIGINAL: justinedoll

Sorry but something other is comunication between people who are not in any kind of bdsm relation, and other between sub and dom. But many people thinks if are dom every subs are for them.


I've seen this -- crosses gender, sex, and orientation lines though.

Fox used to be sub to almost everyone. One of the coolest things about our relationship (I'm sure in both our own opinions) is that he learned he could choose who to be submissive to and then he learned how to stand up for himself in other parts of his life too. He's even learned he's a good top when he wants to be with another bondage or rubber fetishist.

I think I tend to be attracted to smart but naturally submissive people in part because I feel like I can help them find their own power in other parts of their lives. Not only does that increase how much I value what they give to me when they submit to me but it makes me proud to watch them grow and become powerful in other things like jobs, family, friends, health, religion, etc.




subjected2006 -> RE: Submissive , but not for all (4/6/2007 12:27:57 PM)

Justinedoll,
It is plain that in any language you are a smart cookie.Have courage..you must meet quite a few before you meet a real one.

And to MstrssPassion and Lady Hugs, you both rock..

just sayin'.





justinedoll -> RE: Submissive , but not for all (4/6/2007 2:58:28 PM)

each person is real... but some hidden




MissyRane -> RE: Submissive , but not for all (4/6/2007 3:14:09 PM)

-->deleted for MstrssPassions explanation[;)] thank youuuu<--




MstrssPassion -> RE: Submissive , but not for all (4/6/2007 3:33:01 PM)

quote:

ORIGINAL: MissyRane

LadyHugs made this polite and well written hint for you in a way only she does best and you make some stupid smartass comment.

respectfully,
~Missy~


Missy... the comment wasn't stupid or smartass.

In her broken English she basically said that (these rude doms) behaviors, not their words, showed her what their true nature was all about.

I'm sure she meant no disrespect to LadyHugs nor anyone else who has replied to her here.

So with the very wise words spoken by a dear Lady... "You must be able to understand the language as it may appear to be rude but, it is not--especially when lost in translation." What you yourself perceived as rude was in fact merely a reply that didn't translate very well for you. So you can see that this post submitted by LadyHugs wasn't entirely directed at justinedoll it can be for anyone who is attempting to communicate with someone who cannot speak to another in their native language.

We all respect LadyHugs & each would jump to her defense just as you did but in this case it was simply a misunderstanding.




MstrssPassion -> RE: Submissive , but not for all (4/6/2007 3:49:32 PM)

justinedoll,

Please understand that I am trying very hard to select words that will not be misunderstood. I am making a honest attempt to communicate with you in the only language I know.

Yes each person is real... some are real, meaning they speak the truth about who they are & what they expect from you & what you can expect from them... & yes, some are real when they speak in a way that is deceptive about what their "real" motive is to those they misrepresent themselves to... they hide their true nature behind the untrue things they say & the untrue way they act.

But the truth eventually comes out... correct?

How do we prevent ourselves from being subject to these rude people who misrepresent themselves? We learn to recognize their behaviors & avoid them completely. We must also learn how we can represent ourselves in a way that won't attract this type to us ever again. The blame can never be only on others.

The message boards here have many wonderful people & as you said, you have met many good people here. I hope that you can continue to learn, share & communicate with us so that you can avoid these rude idiots that have upset you so much.




FukinTroll -> RE: Submissive , but not for all (4/6/2007 4:18:58 PM)

quote:

ORIGINAL: LadyHugs

Dear justinedoll, Ladies and Gentlemen;

Вы должны быть в состоянии понять язык, поскольку это, может казаться, грубое, но, это не - особенно когда потеряно в переводе. (Russian)

You must be able to understand the language as it may appear to be rude but, it is not--especially when lost in translation. (English)

Sie müssen im Stande sein, die Sprache zu verstehen, wie es scheinen kann, grob zu sein, aber es ist nicht - besonders wenn verloren, in der Übersetzung. (German)

Usted debe ser capaz de entender la lengua cuando puede parecer ser grosero, pero, no es - sobre todo cuando perdido en la traducción. (Spanish)

Vous devez être capables de comprendre la langue comme il peut avoir l'air d'être impoli, mais, ce n'est pas - surtout quand perdu dans la traduction. (French)

Você deve ser capaz de entender a língua como pode parecer ser grosseiro mas, não é - sobretudo quando perdido na tradução. (Portuguese)

Respectfully submitted for consideration,
Lady Hugs


Bosh torion go laba š ferthaythem bry ladatur fre ši oresh ovahn š go blaspata sunt, ši esund brak – A’rovka’ta ny pa turlokwa’iš. (Lantion)




wfsubseeking1 -> RE: Submissive , but not for all (4/6/2007 4:20:55 PM)

i think we need to pay attention to the red flags that some Doms give out and take them for what they are.  Something isn't right and be careful in your interactions or just ignore that person completely.

seeking






CreativeDominant -> RE: Submissive , but not for all (4/6/2007 4:26:41 PM)

quote:

ORIGINAL: FukinTroll

quote:

ORIGINAL: LadyHugs

Dear justinedoll, Ladies and Gentlemen;

Вы должны быть в состоянии понять язык, поскольку это, может казаться, грубое, но, это не - особенно когда потеряно в переводе. (Russian)

You must be able to understand the language as it may appear to be rude but, it is not--especially when lost in translation. (English)

Sie müssen im Stande sein, die Sprache zu verstehen, wie es scheinen kann, grob zu sein, aber es ist nicht - besonders wenn verloren, in der Übersetzung. (German)

Usted debe ser capaz de entender la lengua cuando puede parecer ser grosero, pero, no es - sobre todo cuando perdido en la traducción. (Spanish)

Vous devez être capables de comprendre la langue comme il peut avoir l'air d'être impoli, mais, ce n'est pas - surtout quand perdu dans la traduction. (French)

Você deve ser capaz de entender a língua como pode parecer ser grosseiro mas, não é - sobretudo quando perdido na tradução. (Portuguese)

Respectfully submitted for consideration,
Lady Hugs


Bosh torion go laba š ferthaythem bry ladatur fre ši oresh ovahn š go blaspata sunt, ši esund brak – A’rovka’ta ny pa turlokwa’iš. (Lantion)


Goldurnit Jed...now ye' re gettin' fancy on me...




arayofsunshine55 -> RE: Submissive , but not for all (4/6/2007 4:29:27 PM)

quote:

ORIGINAL: LadyHugs

Dear justinedoll, Ladies and Gentlemen;

Вы должны быть в состоянии понять язык, поскольку это, может казаться, грубое, но, это не - особенно когда потеряно в переводе. (Russian)

You must be able to understand the language as it may appear to be rude but, it is not--especially when lost in translation. (English)

Sie müssen im Stande sein, die Sprache zu verstehen, wie es scheinen kann, grob zu sein, aber es ist nicht - besonders wenn verloren, in der Übersetzung. (German)

Usted debe ser capaz de entender la lengua cuando puede parecer ser grosero, pero, no es - sobre todo cuando perdido en la traducción. (Spanish)

Vous devez être capables de comprendre la langue comme il peut avoir l'air d'être impoli, mais, ce n'est pas - surtout quand perdu dans la traduction. (French)

Você deve ser capaz de entender a língua como pode parecer ser grosseiro mas, não é - sobretudo quando perdido na tradução. (Portuguese)

Respectfully submitted for consideration,
Lady Hugs

That made me wet!!




windchymes -> RE: Submissive , but not for all (4/6/2007 4:34:13 PM)

quote:

ORIGINAL: CreativeDominant

quote:

ORIGINAL: FukinTroll

quote:

ORIGINAL: LadyHugs

Dear justinedoll, Ladies and Gentlemen;

Вы должны быть в состоянии понять язык, поскольку это, может казаться, грубое, но, это не - особенно когда потеряно в переводе. (Russian)

You must be able to understand the language as it may appear to be rude but, it is not--especially when lost in translation. (English)

Sie müssen im Stande sein, die Sprache zu verstehen, wie es scheinen kann, grob zu sein, aber es ist nicht - besonders wenn verloren, in der Übersetzung. (German)

Usted debe ser capaz de entender la lengua cuando puede parecer ser grosero, pero, no es - sobre todo cuando perdido en la traducción. (Spanish)

Vous devez être capables de comprendre la langue comme il peut avoir l'air d'être impoli, mais, ce n'est pas - surtout quand perdu dans la traduction. (French)

Você deve ser capaz de entender a língua como pode parecer ser grosseiro mas, não é - sobretudo quando perdido na tradução. (Portuguese)

Respectfully submitted for consideration,
Lady Hugs


Bosh torion go laba š ferthaythem bry ladatur fre ši oresh ovahn š go blaspata sunt, ši esund brak – A’rovka’ta ny pa turlokwa’iš. (Lantion)


Goldurnit Jed...now ye' re gettin' fancy on me...


Y'all gittin' hungry?  Jethro done runned over a possum and Granny's fixin to make vittles!!!

Elly Mae




CreativeDominant -> RE: Submissive , but not for all (4/6/2007 4:39:30 PM)

quote:

ORIGINAL: windchymes

quote:

ORIGINAL: CreativeDominant

quote:

ORIGINAL: FukinTroll

quote:

ORIGINAL: LadyHugs

Dear justinedoll, Ladies and Gentlemen;

Вы должны быть в состоянии понять язык, поскольку это, может казаться, грубое, но, это не - особенно когда потеряно в переводе. (Russian)

You must be able to understand the language as it may appear to be rude but, it is not--especially when lost in translation. (English)

Sie müssen im Stande sein, die Sprache zu verstehen, wie es scheinen kann, grob zu sein, aber es ist nicht - besonders wenn verloren, in der Übersetzung. (German)

Usted debe ser capaz de entender la lengua cuando puede parecer ser grosero, pero, no es - sobre todo cuando perdido en la traducción. (Spanish)

Vous devez être capables de comprendre la langue comme il peut avoir l'air d'être impoli, mais, ce n'est pas - surtout quand perdu dans la traduction. (French)

Você deve ser capaz de entender a língua como pode parecer ser grosseiro mas, não é - sobretudo quando perdido na tradução. (Portuguese)

Respectfully submitted for consideration,
Lady Hugs


Bosh torion go laba š ferthaythem bry ladatur fre ši oresh ovahn š go blaspata sunt, ši esund brak – A’rovka’ta ny pa turlokwa’iš. (Lantion)


Goldurnit Jed...now ye' re gettin' fancy on me...


Y'all gittin' hungry?  Jethro done runned over a possum and Granny's fixin to make vittles!!!

Elly Mae


~wicked grin~...only if Elly Mae's the vittles.............mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmdoggies!!!




Laura -> RE: Submissive , but not for all (4/6/2007 8:10:10 PM)

Some of us play Scrabble and we cheat too. Not often.... just the odd time. I mean how many words can you come up with for a Z Q X  and a measly J? It's a tough game, right at the end.




FukinTroll -> RE: Submissive , but not for all (4/6/2007 8:12:05 PM)

quote:

ORIGINAL: Laura

Some of us play Scrabble and we cheat too. Not often.... just the odd time. I mean how many words can you come up with for a Z Q X  and a measly J? It's a tough game, right at the end.


That sounds like a fun thread.




dawntreader -> RE: Submissive , but not for all (4/6/2007 8:31:57 PM)

quote:

ORIGINAL: FukinTroll



Bosh torion go laba š ferthaythem bry ladatur fre ši oresh ovahn š go blaspata sunt, ši esund brak – A’rovka’ta ny pa turlokwa’iš. (Lantion)


i wonder what this sounds like whispered on a pillow!




FukinTroll -> RE: Submissive , but not for all (4/6/2007 8:34:03 PM)

quote:

ORIGINAL: dawntreader

quote:

ORIGINAL: FukinTroll



Bosh torion go laba š ferthaythem bry ladatur fre ši oresh ovahn š go blaspata sunt, ši esund brak – A’rovka’ta ny pa turlokwa’iš. (Lantion)


i wonder what this sounds like whispered on a pillow!


Be careful what you wish for.

Slurp!




Griswold -> RE: Submissive , but not for all (4/6/2007 9:21:52 PM)

quote:

ORIGINAL: justinedoll

Manu rude and complexed people plays Dom.


(Exactly what I was thinking).




Griswold -> RE: Submissive , but not for all (4/6/2007 9:23:24 PM)

(Edited to cover the doob I was smoking)




DocTSH -> RE: Submissive , but not for all (4/6/2007 11:56:52 PM)

Some people are rude no matter what their persuasion might be...




Page: <<   < prev  1 [2] 3   next >   >>

Valid CSS!




Collarchat.com © 2025
Terms of Service Privacy Policy Spam Policy
0.03125