MadameMarque
Posts: 1128
Joined: 3/19/2005 Status: offline
|
Please, please, consult with a native speaker of Japanese, before getting something tattooed on you in poorly translated, broken Japanese, for all eternity. You want someone to help you get the nuance of what you're trying to say, correctly. Machine translations can be so off in their literal translation that it's laughable. Even a single word, though it may literally translate into the one you want, might have a different, more common meaning or association, in Japanese. Do a search on the other side, CM, for members in Japan, and write a couple of people who seem functionally bilingual and nice, a polite note with your request for their expert assistance. (And I suppose you've heard the horror stories of westerners being tattooed with kanji that meant something ridiculous and not what the wearer intended, at all. So, be certain. XD ) ...and yes, I have seen Japanese boys tattooed with phrases in broken English.
|